치과위생사를 위한 치과영어회화
상태바
치과위생사를 위한 치과영어회화
  • 채명애 국제이사
  • 승인 2004.04.29 13:31
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

 

Holly: Well, the best way to answer your question is to examine you. I'd like to begin by telling you what we are going to do here today. Since you haven't seen a dentist in quite some time, I suggest that we take a set of x-rays just to see if there are any problems you should know about. Is that all right with you?

Holly: 글쎄요. 고객님의 질문에 대한 정확한 답을 위해서 가장 좋은 방법은 구강검사를 하는 것입니다. 오늘 저희가 고객님에게 무엇을 할 것인지 말씀드리는 것으로 시작하겠습니다. 꽤나 오랜 시간동안 고객님이 치과를 방문하시지 않으셨기 때문에 고객님(Jones씨)께서 아셔야 할 문제점이 있는지 알아보기 위해서 구내방사선사진촬영을 하겠습니다. 괜찮으시죠?

 

Mrs. Jones: Well, I don't know. Is it going to be expensive? I mean, I have this problem with my gums and the bleeding, I don't really know if I need the x-rays.

Mrs. Jones: 글쎄요. 잘 모르겠어요. 비용이 많이 드나요? 내 말은 내 잇몸에서 피가 나는 문제로 방사선사진촬영이 필요한지 잘 모르겠어요.

 

Holly: I think it's a good idea because we can't always tell everything just from a physical examination. Sometimes puffy and bleeding gums mean there may be bone deterioration or bone loss. To give you the best treatment for this problem, we really need to see everything. We never give patients a half diagnosis because we don't think that's fair to you. If you are worried about the cost, the x-rays will be only $95 for today's visit. I believe that this entire amount or a major part of it is covered by your insurance company. We can check for you if you like.

Holly: 단지 구강검사만으로는 항상 모든 것을 알 수 없기 때문에 방사선사진촬영을 하는 것이 필요하다고 저희는 생각합니다. 때때로 부풀거나 출혈이 되는 잇몸의 증상은 치아를 지탱시키고 있는 치조골(턱뼈)이 악화 되거나 또는 파괴되어 있을 수도 있다는 것을 의미합니다. 고객님의 잇몸문제에 대해 가장 효과적인 치료를 제공하기 위해서 실제로 저희가 모든 것을 관찰 할 수 있어야 합니다. 저희는 고객님께 적절하지 않는 반쪽진단은 결코 하지 않습니다. 만약 비용에 대해 걱정하신다면 오늘의 방사선사진촬영비용은 단지 95불입니다. 제가 알기로는 이 비용의 전부 또는 대부분은 고객님의 보험회사에서 지불될 것입니다. 만약 고객님이 알고 싶어하신다면 저희가 체크해 드릴 수 있습니다.

 

Mrs. Jones: Yes. But isn't this going to be dangerous?

Mrs. Jones: 그렇게 해 주세요. 그런데 방사선사진은 위험하지는 않나요?

 

Holly: Not at all. The level of radiation is extremely low and unless a patient is pregnant or has a medical condition that specially indicates we should not take x-rays, there is no danger whatsoever. and to make it even safer, we always use a body shield. Here let me get one for you.

Holly: 전혀 그렇지 않습니다. 구강방사선량의 노출정도는 극소량입니다. 그리고 임산부 또는 방사선사진 촬영을 하지 말아야하는 건상상태로 진단 받지 않는 고객분에게는 어떠한 위험도 없습니다. 심지어 방사선량 노출로부터 더 안전하게 만들기 위하여 저희는 항상 납 방어복을 사용합니다. 고객님을 위해서도 납 방어복을 하나 가져오겠습니다.

 

Holly gets lead shield hanging on wall and place s it on Mrs. Jones.

치과위생사 Holly가 벽에 걸려있는 납 방어복을 가져와 Mrs. Jones씨에게 착용시킨다.

 

Holly: Are you comfortable with this? Can we begin taking the x-rays?

Holly: 납 방어복이 편안하세요? 방사선사진촬영을 시작해도 되겠습니까?

 

Mrs. Jones nods. As she gets ready to take each picture, she positions film in patient's mouth and says, "now bite down a little so this stays steady." This takes a few seconds.

Mrs. Jones가 고개를 끄떡인다. 치과위생사 Holly는 각 방사선사진촬영을 위한 준비가 됨에 따라 Holly는 고객의 구강 안에 필름을 위치시키고 “필름이 흔들리지 않도록 잠깐만 살짝 물고 계세요” 라고 말한다. 촬영하는데 몇 초 걸릴 겁니다.

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토