(영어)
임시 충전물을 제거하겠습니다.
I will remove the temporary fillings.
보철물이 잘 맞는지 입을 딱딱 다물어보시고 높거나 불편하시면 말씀해주십시오.
Bite to see if the gold crown fits--and tell me if you feel uncomfortable when you bite.
불편한 곳이 있으면 갈아서 높이를 조정해드리겠습니다.
I will shape the crown so that it sits comfortably.
편안하시다면 완전히 접착해드리겠습니다.
I will adhere the crown if it feels comfortable.
(일어)
임시 충전물을 제거하겠습니다.
臨時の詰め物を外します。
린지노 츠메모노오 하즈시마쓰.
보철물이 잘 맞는지 입을 딱딱 다물어보시고 높거나 불편하시면 말씀해주십시오.
詰め物がよく合うのか、かんでみて下さい。
츠메모노가 요쿠 아우노까 간데 미테구다사이.
不便なことがあったら言って下さい。
후벤나 고토가 앗타라 잇테구다사이
불편한 곳이 있으면 갈아서 높이를 조정해드리겠습니다.
不便だったら段差を削ります。
후벤닷타라 단사오 게즈리마쓰.
편안하시다면 완전히 접착해드리겠습니다.
不便なことがないなら完全にくっつけます。
후벤나 고토가 나이나라 간젠니 굿츠케마쓰.
(중국어)
임시 충전물을 제거하겠습니다.
先清除临时填充物。
셴 칭추 린스 톈충우.
보철물이 잘 맞는지 입을 딱딱 다물어보시고 높거나 불편하시면 말씀해주십시오.
咬牙试试金牙冠,不舒服的话告诉我。
야오야 스스 진야관, 부 수푸더 화 가오수 워.
불편한 곳이 있으면 갈아서 높이를 조정해드리겠습니다.
有不舒服的地方,我帮你修整。
여우 부 수푸더 디팡, 워 방주 니 시우정.
편안하시다면 완전히 접착해드리겠습니다.
舒服的话,我给你固定了。
수푸더 화, 워 게이 니 구딩러.